- 1 -BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027ENGLISH...2FRANÇAIS...11ESPAÑOL...
- 10 -FUSE/SFUSE REPLACEMENTSWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY.Remove the grease filters.Remove the electrical box support screws.Open the fuse box.Rep
- 11 -LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OUDE DOMMAGES AUX PERS
- 12 -4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà lemode d’emploi.B. Ce n’
- 13 -STRUCTURE DESUPPORTCONDUITDECORATIF13 VISD’ASSEMBLAGE(3.9x9.5mmTête ronde)8 RONDELLESØ6.4mm4 ECROUS4 VIS D’ASSEMBLAGE(6x70mm)COLLIERD’EVACUATION
- 14 -INSTALLATION DU SYSTEMED’EVACUATIONREMARQUE: Pour réduire les risquesd’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal.1. Décidez où le tuyau doit
- 15 -INSTALLATION DU COLLIERD’EVACUATION1. Pliez les 2 languettes vers l’extérieur.2. Fixez le collier d’évacuation sur la hotteau moyen de 2 vis d’a
- 16 -COUVERCLE DE LABOÎTE DE CONNEXIONINSTALLATION ELECTRIQUERemarque: Ce modèle de hotte doit être reliéà la terre correctement. Cet article devrait
- 17 -ENTRETIENUn bon entretien de votre hotte garantiraune excellente performance.Filtres anti-graisseLes Filtres anti-graisse doivent être nettoyésf
- 18 -FONCTIONNEMENTCommandesVotre hotte fonctionne grâce à des interrupteursque vous faites glisser sur le devant de votrehotte.L’interrupteur de la
- 19 -FUSIBLE/SREMPLACEMENT FUSIBLEDÉBRANCHEZ L’APPAREIL.Enlevez les filtres anti-graisse.Enlevez les vis du support boîte installationelectrique.Ouvr
- 2 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit
- 20 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENT
- 21 -! ADVERTENCIA1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarsede haber realizado una conducción de
- 22 -ARMAZÓN DESOPORTETUBODECORATIVO13 TORNILLOSDE MONTAJE(3.9x9.5mmcabezaredonda)8 ARANDELASØ6.4mm4 TUERCAS4 TORNILLOS DEMONTAJE (6x70mm)CASQUILLOPR
- 23 -INSTALACION DEL TUBO DEEXTRACCIONNOTA: para evitar el riesgo de incendio, usesolamente material de metal.1. Decida donde va a colocar el tubo de
- 24 -INSTALACION DELCASQUILLO DE UNION CONEL TUBO1. Doblar las 2 lengüetas hacia afuera.2. Sujete el casquillo a la campana con 2tornillos de monta
- 25 -TAPA DE CONEXIÓNELÉCTRICAINSTALACION ELECTRICANota: Este tipo de campana tiene que serconectada a tierra cuidadosamente. Launidad debe instalarl
- 26 -MANTENIMIENTOUn mantenimiento adecuado de la campanaasegura el funcionamiento correcto delaparato.Filtros antigrasaLos filtros antigrasa deben l
- 27 -FUNCIONAMIENTOMandosLa campana se pone en funcionamientousando los mandos situados abajo de la partefrontal de la campana.El interruptor sa luz
- 28 -SUSTITUCION FUSIBLEDESCONECTAR EL APARATO.Remover los filtros antigrasa.Remover los tornillos de la placa instalacióneléctrica.Abrir la caja fus
- 29 -SERVICE PARTSMODEL IS42 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black,white, polished brass, or brushed copper models, c
- 3 -! CAUTION1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not ventexhaust air into spaces within walls or c
- 30 -LISTE PIECES DE RECHANGEMODELE IS42 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour lespièces de recharge des modèles de couleur
- 31 -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODELO IS42 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanasde acero inoxidable, si desean las piezas d
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTADE PIEZAS DE RECAMBIOMODEL IS4204306944/4N
- 4 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Support Frame1 - Parts Bag (B080810004)
- 5 -INSTALL THE DUCTWORKNOTE: To reduce the risk of fire, use onlymetal ductwork.1. Decide where the ductwork will run betweenthe hood and the outsid
- 6 -INSTALL DUCT COLLAR1. Fold the 2 tongues outwards.2. Secure the discharge collar to the hoodwith (2) retaining screws (3.9x9.5mm).DISCHARGECOLLAR
- 7 -WIRING BOXCOVERWIRINGNote: This range hood must be properlygrounded. The unit should be installed by aqualified electrician in accordance with al
- 8 -MAINTENANCEProper maintenance of the Range Hood willassure proper performance of the unit.Grease FiltersThe grease filters should be cleaned fre-
- 9 -HALOGEN BULBSThis range hood requires four (4) halogenbulbs (Type MR16, 12V, 20 W).ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITYSUPPLY BEFORE CARRYING OUT AN
Comments to this Manuals