Models IM42I50B & IM42I50WENGLISH... 2FRANÇAIS...17ESPAÑOL...
- 10 -FIG. 13M5 x 15 mmSCREWS (3)FIG. 14FIG. 15M5 x 15 mmSCREWS (2) WIRINGCOVERM5 x 15 mm SCREW (1)INSTALL RANGE HOODBODY1. Th
- 11 -INSTALL FILTERNOTE: Prior to use, remove protective plastic film from both filter frames.GREASE FILTERTo remove grease filter: (Fig. 16)Pull dow
- 12 -WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTSBroan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products
- 13 -SERVICE PARTSKEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 B03102790 FRAME (WHITE) 1 B03102797 FRAME (BLACK) 9 B08087696 GREASE FILTER 14 B02300985 CAPAC
- 14 -SERVICE PARTSCAS4549485311720226AQI1991329165ACF38167166118332415(03202288)119415(03292596)1151161420867371479CHARCOAL FILTER
- 15 -
- 16 -
- 17 -Modèles IM42I50B et IM42I50WENGLISH... 2FRANÇAIS...17ESPAÑOL...
- 18 -LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER AVERTISSEMENTOBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQU
- 19 -! ATTENTION1. Pour usage intérieur seulement.2. Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement, assurez-vous qu’il est cana
- 2 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this un
- 20 -FONCTIONNEMENTCommandes de la hotteL’éclairage et le ventilateur sont commandés à l’aide de cinq (5) boutons-poussoirs situés sous la hotte. Fi
- 21 -AMPOULES HALOGÈNESCette hotte nécessite deux ampoules halogènes (Type MR11, 12 volts, maximum 20 watts, culot G4 à 2 broches). AVERTISSEMENT
- 22 -PRÉPARATION DE LA HOTTEDéballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Fig. 3.Celle-ci doit contenir les éléments suivants :1 - Corps de l
- 23 -EXIGENCES STRUCTURELLES1. Installez un support de bois de 5 cm x 20cm (2 po x 8 po) directement au-dessus de la surface de cuisson et cen
- 24 -REMARQUE : Pour un rendement optimal, lahotte ne doit pas être montée à moins de 59,7 cm (23½ po) et à plus de 77,5 cm (30½ po) au-dessus
- 25 -CÂBLAGE AVERTISSEMENT : Les travaux d’électricité doivent être effectués par des personnes qualifiées en respectant les codes et les no
- 26 -FIG. 13VIS M5 x 15 mm (3)FIG. 14FIG. 15VIS M5 x 15 mm (2)COUVERCLE DE CONNEXIONVIS M5 x 15 mm (1)INSTALLATION D
- 27 -INSTALLATION DU FILTREREMARQUE : Avant l’utilisation, enlevez la pellicule protectrice sur le cadre des filtres.FILTRE À GRAISSESPour enlever le
- 28 -GARANTIEGARANTIE LIMITÉE D’UN AN DES PRODUITS BESTBroan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur original que les produits Best sont libr
- 29 -PIÈCES DE RECHANGEREPÈRE N° DE PIÈCE DESCRIPTION 1 B03102790 CADRE (BLANC) 1 B03102797 CADRE (NOIR) 9 B08087696 FILTRE À GRAISSES 14
- 3 -! CAUTION1. For indoor use only.2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air int
- 30 -PIÈCES DE RECHANGECAS4549485311720226AQI1991329165ACF38167166118332415(03202288)119415(03292596)1151161420867371479FILTRE AU CHARBON
- 31 -
- 32 -
- 33 -Modelos IM42I50B e IM42I50WENGLISH... 2FRANÇAIS...17ESPAÑOL...
- 34 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS S
- 35 -! PRECAUCIÓN1. Solo debe usarse bajo techo.2. Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente el aire, asegúrese de dirigir
- 36 -FUNCIONAMIENTOControles de la campanaLas luces y el ventilador se operan con los cinco (5) botones que se encuentran en la parte inferior de l
- 37 -BOMBILLAS DE HALÓGENOEsta campana de estufa requiere dos bombillas de halógeno. (Tipo MR11, 12 V, 20 W máximo y base G4 de 2 clavijas). AD
- 38 -PREPARACIÓN DE LA CAMPANADesempaque la campana y revise el contenido del paquete. Fig. 3. Debe contener lo siguiente:1 - cuerpo de la campana1 -
- 39 -REQUISITOS ESTRUCTURALES1. Instale un soporte de madera de 2x8pulg. (5 x 20 cm) directamente sobre la estufa y centrado sobre la misma.
- 4 -OPERATIONHood ControlsThe lights and blower are operated using the (5) push buttons located on the underside of the hood. Fig. 1. It can also be
- 40 -NOTA: Para lograr un rendimiento óptimo, la campana debe montarse a no menos de 23½ pulg. (59.7 cm) y no más de 30 ½ pulg. (77.5 cm) sobre
- 41 -INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA: Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con todos los có
- 42 -FIG. 13TORNILLOS M5 X 15 mm (3) FIG. 14FIG. 15TORNILLOS M5 X 15 mm (2) CUBIERTA DEL CABLEADO TORNILLO M5 X 15 mm (1) IN
- 43 -INSTALACIÓN DEL FILTRONOTA: Antes de utilizar este producto, despegue la película protectora de los dos marcos de filtro.FILTRO DE GRASAPar
- 44 -GARANTÍAGARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO PARA LOS PRODUCTOS BESTBroan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor comprador original de produc
- 45 -PIEZAS DE SERVICIO N.º DE CLAVE N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN 1 B03102790 ESTRUCTURA (BLANCO) 1 B03102797 ESTRUCTURA (NEGRO) 9 B08087696
- 46 -PIEZAS DE SERVICIOCAS4549485311720226AQI1991329165ACF38167166118332415(03202288)119415(03292596)1151161420867371479FILTRO DE CARBÓN
- 47 -
99044843E04308343/4
- 5 -HALOGEN BULBSThis range hood requires two halogen bulbs (Type MR11, 12 Volt, 20 Watt Max, G4 2-pin Base). WARNING: Always switch off the elec
- 6 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents. Fig. 3.You should receive:1 - Hood Body1 - Filter Assembly1 - Installation Template1 - Downrod As
- 7 -STRUCTURAL REQUIREMENTS 1. Install a 2-in. x 8-in. wooden support directly above and centered over the cooktop. Securely fasten this
- 8 -NOTE: For optimal performance, the hood must be mounted no less than 23½” and no more than 30½” above the cooktop.3. Adjust height of downrod
- 9 -INSTALL ELECTRICAL WARNING : Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in ac-cordance with all applicable codes and standard
Comments to this Manuals