Best BHC62351AA User Manual

Browse online or download User Manual for Cooker hoods Best BHC62351AA. BEST BETA120 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Português
Nederlands
Русский
Dansk
Suomi
Svenska
ÅëëçíéêÜ
Română
Čeština
Slovenski
Polsky
Türkçe
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzingen
Руководство по эксплуатации
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Instrucţiuni de utilizare
Návod k použití
Navodila za uporabo
Instrukcje uzytkowania
Kullanma talimatlari
IT
EN
DE
FR
ES
PT
NL
RU
DK
FI
SV
GR
RO
CZ
SI
PL
TR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

Italiano English Deutsch Français Español Português Nederlands Русский Dansk Suomi Svenska ÅëëçíéêÜ Română Čeština Slovenski Polsky TürkçeIstruzioni

Page 2

A BC DRABCDRABCDRA3334353637ABCDL1EL23839404142BCDL1EL2ABCDABCDEA BC D E3L1243L124

Page 3

474348444546TC1TC2TC3TC4TC5TC6TC1TC2TC3TC4TC5TC6TC1TC2TC3TC4TC5TC6TC1TC2TC3TC4TC5TC6P1P2P3P4 P5 P6 P7BL1BL2BL3BL4BL5BL6DABCES49AB

Page 4

Italiano! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e dapersonale professionalmente qualificato.! Utilizzare dei guanti nelle operazioni

Page 5

centrale lampeggia, occorre pulire i filtri antigrasso e sostituire i filtricarbone (sono trascorse 120 ore di funzionamento). Chiaramente se lavostra

Page 6

Con la pressione lunga, accende / spegne le luci di cortesia (opzionali)Pulsante TC2 (Motore-V1): ON/OFF Motore - Attiva il motore in 1° velocitàPulsa

Page 7

Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Eu-ropea 2012/19/UE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche(RAEE). Il

Page 8

English! The appliance must be installed by a qualified person incompliance with the instructions provided.! Wear gloves when carrying out installatio

Page 9

alarm can be seen.Controls of Fig. 40AUTOMATIC OPERATION WITH SENSOR:Key A : switches the lights on/off.Key B : enables/disables “Automatic” function.

Page 10

30h filter ALARM: After 30 hours of operation, an alarm switches on tosignal the need for anti-grease filter cleaning.The filter alarm, when active,is

Page 11

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/ECon Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring thisproduct is

Page 13

Deutsch! Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen und vonFachpersonal durchzuführen.! Bei Installations- und Wartungsarbeiten Handschuh

Page 14 - MANUTENZIONE

zum Stillstand.Taste R = Reset der Fett- und der Kohlefilter. Bei Eintritt des Filteralarms(Einschalten des mittleren Segments auf dem Display) sind d

Page 15 - ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO

lang angezeigt.BL6 beginnt zu blinken.In dieser Zeit besteht die Möglichkeitder Zurücksetzung des Alarms durh Drücken und Halten von TC6.Es besteht di

Page 16 - CONTROLS

BeleuchtungGegen Lampen vom selben Typ auswechseln; wenn die Lampe nicht in derim Blatt „Hinweis” genannten Tabelle aufscheint, wenden Sie sich an das

Page 17

Français! L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteurconformément aux instructions du fabricant.! Faire usage de gants lors des

Page 18 - MAINTENANCE

s’allume sur l’afficheur), il faut nettoyer les filtres à graisse (après 30heures de fonctionnement). Par contre, si le segment central clignote, il f

Page 19 - MALFUNCTIONS

clignoter.Pendant ce temps, il subsiste possibilité de remise d'alarme à zéro,en enfonçant et main-tenant la touche TC6.Il est possible de verrou

Page 20 - UMLUFT- ODER ABLUFTVERSION?

EclairageRemplacer par lampes du même type; si la lampe ne figure pas dansle tableau citédans la feuille “Attention”, il faut contacter le serviced’as

Page 21

Español! La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y porpersonal profesionalmente calificado.! Utilice guantes durante las operaci

Page 22

botón, se seleccionan las velocidades del motor de 1 a 4 de manerasecuencial. Manteniendo presionado el botón durante dos segundosaproximadamente, el

Page 24 - Français

pulsado los botones TC1 y TC6 a la vez. Si el modo de limpieza estáactivo, los botones TC1 y TC6 permanecen activados. Para salir del modode limpieza,

Page 25

Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).Asegurán

Page 26 - ENTRETIEN

Português! A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e porpessoal profissional qualificado.! Utilizar luvas nas operações de instalação

Page 27 - DYSFONCTIONNEMENTS

Botão D = acciona o motor. Apertando a tecla outra vez, se seleccionam asvelocidades do motor de 1 até 4 de maneira sequencial. Mantendo o botãocarreg

Page 28 - ¿FILTRANTE O ASPIRADORA?

simultaneamente (longo pressionamento) ou aguardar 5 minutos.Limite do tempo de trabalho: se o exaustor/coifa permanece ligado/a (àrede de luz ou/ ao

Page 29

Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directivaeuropeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos eelectrón

Page 30 - MANTENIMIENTO

Nederlands! De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegdeinstallateur en volgens de instructies van de fabrikant.! Gebruik altijd handschoen

Page 31 - FALLOS EN FUNCIONAMIENTO

verstreken). Als het middelste gedeelte daarentegen knippert dan moetende vetfilters gereinigd worden en de koolstoffilters vervangen worden (erzijn 1

Page 32 - Português

gaat knipperen. Gedurende deze tijd is er een mogelijkheid om het alarm teresetten door TC6 in de drukken en ingedrukt te houden.Het is mogelijk om he

Page 33

Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/EC voorelektrische en elektronische afval. Door dit apparaat correct te verwijderen,helpt u

Page 35

РусскийРусскийРусскийРусскийРусский! ! ! ! ! Монтаж производится в соответствии с настоящимиМонтаж производится в соответствии с настоящимиМонтаж прои

Page 36 - Nederlands

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ фиг.37-38-39ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ фиг.37-38-39ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ фиг.37-38-39ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ фиг.37-38-39ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ фиг.37-38-39

Page 37

После 120-часового цикла эксплуатации включается индикаторзагрязнения угольного фильтра. Когда индикатор загрязнения фильтравключен, он будет мигать

Page 38 - ONDERHOUD

Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской Директивой2002/96/ЕС касательно отходов электрического и электронного оборудования(WEEE).

Page 39 - STORINGEN

Dansk!!!!! Installationen skal udføres i overensstemmelse med instruktionerneog af en kvalificeret tekniker.! Anvend handsker ved montering og vedlige

Page 40 - РусскийРусский

Displayet C:- angiver sensorens automatisk funktion (bogstavet “A” vises)- viser hastigheden for den motor, der automatisk er valgt af sensoren- angiv

Page 41

Udskiftning af kulfiltre(Kun for emhætten med filter)HVORNÅR SKAL DET UDSKIFTES: udskift mindst hver 6. måned, Irelation til brug.SÅDAN TAGES FILTRET

Page 42 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Suomi! Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti pätevänhenkilöstön avulla.! Käytä suojakäsineitä asennus- ja huoltotöiden aikana.Jos virtajo

Page 43

- Keskiosion syttyminen tai vilkkuminen tarkoittaa suodattimien hälytystä.Näppäin D: Laskee moottorin nopeutta / nollaus: Laskee moottorin nopeuttanol

Page 44 - Version med filter

Rasvasuodatinten puhdistusKOSKA PUHDISTAA: puhdista vähintään kahden kuukauden väleintulipalovaaran ehkäisemiseksi, suhteessa käyttää.IRROTA SUODATTIM

Page 46 - DRIFTSFEJL

Svenska!!!!! Installationen ska ske enligt dessa anvisningar och av behörigpersonal.! Använd handskar vid åtgärder för installation och underhåll.Om m

Page 47 - Suodatinversio

Knapp B: aktivera / deaktivera funktionen “Automatisk”. När denna funktionaktiveras kommer ett “A” upp på displayen C, och motorns hastighet ökareller

Page 48

INVÄNDIG RENGÖRING: använd en trasa (eller en pensel) som hardränkts med t-sprit.VAD MAN INTE SKA GÖRA: använd inte etsande eller frätande produkter(t

Page 49

ÅëëçíéêÜ!!!!! Ç åãêáôÜóôáóç äéåíåñãåßôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò áõôÝò êáé áðüðñïóùðéêü åðáããåëìáôéêÜ åéäéêåõìÝíï.! ×ñçóéìïðïéåßôå ãÜíôéá óôéò åñãáóßåò

Page 50 - Filtrerande version

ôï êåíôñéêü ôìÞìá.Êïõìðß D = åíåñãïðïéåß ôï ìïôÝñ, áí óõíå÷ßóåôå íá ðáôÜôå ôï êïõìðß,åðéëÝãïíôáé äéáäï÷éêÜ ïé ôá÷ýôçôåò ôïõ ìïôÝñ áðü ôï 1 ùò ôï 4. Áí

Page 51 - UNDERHÅLL

BL6 áñ÷ßæåé íá áíáâïóâÞíåéÔüôå ìðïñåßôå íá åðáíåêêéíÞóåôå ôï óõíáãåñìü ðáôþíôáò êáé êñáôþíôáò ôïðëÞêôñï TC6.ÐëÞêôñá TC5 + TC6 (áíß÷íåõóç ASC): ÕðÜñ÷åé

Page 52 - HAVERIER

Óôçí óõóêåõÞ Ý÷åé ôïðïèåôçèåß áõôü ôï óÞìá áêïëïõèþíôáò ôçí ÅõñùðáúêÞïäçãßá 2002/96EC ãéá ôá ÇëåêôñéêÜ êáé ôá ÇëåêôñïíéêÜ áðïññßììáôá(WEEE). Ìå ôçí ïñ

Page 53 - ÅëëçíéêÜ

Română!!!!! Instalarea se va face conform prezentelor instrucţiuni, numai depersoane calificate.!Utilizaţi mănuşi pe parcursul operaţiunilor de insta

Page 54

filtrele de grăsime (au trecut 30 de ore de funcţionare); dacă în schimbsegmentul central luminează intermitent, trebuie curăţate filtrele degrăsime

Page 55

Buzzerul: De fiecare dată cînd se dă dispoziţii cu ajutorul claviaturii sau atelecomandei (opţional), buzzerul emite semnalul sonor „beep”.Comenzi Fig

Page 57 - Versiune filtrantă

Acest aparat electrocasnic este în conformitate cu Directiva Europeană2002/96/CE referitoare la gestionarea deşeurilor care provin de la aparatel

Page 58

Čeština!!!!! Instalace musí být provedena podle uvedených pokynů odborněkvalifikovaným personálem.! Při provádění operací instalace a údržby používejt

Page 59 - ÎNTREŢINERE

Pŕíkazy Obr.40AUTOMATICKÉ FUNGOVÁNí S ČIDLEMTlačítko A: Rozsvítí/zhasne světla.Tlačítko B: zapne / vypne funkci „automatického” provozu. Po zapnutíté

Page 60

VNĚJŠÍ ČIŠTĚNÍ: Používejte navlhčený hadřík s vlažnou vodou a neutrálníčisticí prostředek (pro lakované digestoře), na digestoře z oceli, mědi nebomo

Page 61 - Filtrační verze

Slovenski! Montaža mora biti opravljena v skladu s temi navodili, opravitijo sme le ustrezno usposobljeno osebje.Pri montažnih in vz

Page 62

sredinski segment sveti, kot tudi tedaj, ko utripa. Filtrski alarm sepojavi pri izklopljenem motorju in je viden približno 30 sekun

Page 63

Krmilni sistem Fig.47-48Tipka TC1 (Luči): vklopi / izklopiglavno luč ON/OFF, kadar je glavnaluč vklopljena, BL1 spremeni barvo in se

Page 64 - Slovenski

OKVAREČe karkoli ne deluje pravilno, prosimo, da pred kontaktiranjemtehničnega servisa opravite enostavna kontrolna opravila kot opisan

Page 65

Polsky! Montaz musi zostac wykonany zgodnie z niniejszymi instrukcjami iprzez odpowiednio wykwalifikowany personel.! Podczas prac montazowych i kon

Page 66 - VZDRŽEVANJE

oczyscic filtry przeciwtluszczowe i wymienic filtr weglowy (minelo 120godzin pracy urzadzenia). Oczywiscie, jesli Panstwa okap nie jest okapem,wykonan

Page 68 - UKLAD STEROWANIA

jednoczesnego wcisniecia i przytrzymania przycisków TC1 i TC6. Gdy trybczyszczenia jest wlaczony, przyciski TC1 i TC6 pozostaja wlaczone. Abywyjsc z t

Page 69

OświetlenieWymienić na lampy tego samego typu; jeżeli lampa nie widnieje w tabeliprzytoczonej w arkuszu “opozorilo”, należy zwrócić się do centrumpomo

Page 70 - KONSERWACJA

Türkçe! Davlumbazin kurulumu asagidaki talimatlar dogrultusunda ve kalifiyepersonel tarafindan yapilmalidir.! Montaj ve bakim islemleri sirasinda koru

Page 71

hale getirildigi anda C göstergesinde „A” harfi gösterilir, motor hizi isemutfakta mevcut olan duman, koku ve gaz seviyesine göre otomatik olarakyükse

Page 72 - KONTROL PANELI

halinde yardim isiklari açilir/kapanir (opsiyonlu).TC2 Dügmesi (Motor – V1) ON/OFF Motor – Motoru açip ilk hiz seviyesiniayarlar.TC3 Dügmesi (Motor –

Page 73

Bu cihaz, elektrikli ve elektonik cihazlarin atiklarini (WEEE) degerlendirmede2002/96/EC sayili Avrupa Konseyi Direktifi’ne uygun olarak üretilmistir

Page 74

04308383/5

Comments to this Manuals

No comments