Best BHS56650XA User Manual

Browse online or download User Manual for Cooker hoods Best BHS56650XA. BEST BHS56650XA Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
BYCNHERWBB GJ GJKMPJDFYB> DSNZ:RJQ
NÁVOD K POUŽITÍ DIGESTOŘE
ASENNUS- JA KÄYTTÖ
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USEMONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGINSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATIONISTRUZIONI PER L'INSTAL

Page 2 - INSTALLATION

périodiquement, lorsque s’active l’alarme des filtres à charbon. Pour les instructions concernant l’alarme des filtres,se rapporter au paragraphe des

Page 3 - OPERATION

maschera deve corrispondere con l'asse dei comandi della cappa.Fissate al soffitto la parte superiore della struttura telescopica mediante 4 vit

Page 4 - BESCHREIBUNG

L1) I 4 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione.L2) Quando il LED è rosso (a motore spento) indica l’ALLARME FILTRI. Quando il LED è verde (lamp

Page 5

de 5' de funcionamiento para optimizar los consumos energéticos.- Si el extractor está encendido (luces y/o motor), después de 10 horas de inacti

Page 6 - FUNKTIONSWEISE

Tome el tubo superior (el de los ojales) e introdúzcalo en la estructura telescópica con los ojales orientados hacia abajo;fíjelo a la estructura con

Page 7 - FRANCAIS

Junto con esta campana, el proyecto Home Confort, destinado a reducir al máximo el ruido, le ofrece también la funciónAir Refresh, que en total silenc

Page 8

DESCRIÇÃOO aparelho pode ser instalado na versão filtrante, na versão aspirante e na versão com motor exterior. Naversão Filtrante (Fig. 1) o ar e o

Page 9 - FONCTIONNEMENT

atenção todas as indicações para o posicionamento final do mesmo. Ter presente que um dos eixos da máscara devecoincidir com o eixo dos comandos do ex

Page 10 - ITALIANO

L1) Os 4 Led VERDES assinalam a velocidade em execução.L2) Quando o Led é VERDE indica o modo de funcionamento AUTOMÁTICO. Quando está desligado indic

Page 11 - FUNZIONAMENTO

INSTALLATIELET OP: Dit apparaat moet door minstens 3 personen gemonteerd worden. De installatie kan het beste overgelatenworden aan vakmensen. Bovendi

Page 12

ENGLISHThe appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided.Warning: Failure to install the screws or fi

Page 13 - INSTALACIÓN

was vast gemaakt (met de eerder verwijderde 4 schroeven en 4 rondsels).Verstel de hoogte van de telescopische structuur met behulp van de vier schroev

Page 14 - FUNCIONAMIENTO

Om dit te doen, dient het apparaat zich in de handbediening te bevinden (de Led L2 is uit); zo niet, druk op de knop E.Wijzig de gevoeligheid van de s

Page 15 - PORTOGUÊS

Отсоедините верхнюю часть телескопической конструкции от нижней части, сняв 4 шурупа крепления и 4 шайбы(Рис. 6). Основные условия по установке

Page 16 - INSTALAÇÃO

Отрегулируйте по высоте телескопическую конструкцию четырьмя шурупами (Рис. 10), имея при этом в виду,что расстояние вытяжки над кухонной плитой должн

Page 17 - FUNCIONAMENTO

жира. По истечении 120 часов работы светодиод становится КРАСНЫМ и мигает; Это означает, что необходимозачищать фильтры задержки жира и заменять уголь

Page 18 - NEDERLANDS

ujistěte, že struktura vašeho stropu je dostatečně kompaktní pro její montáž. Dodržujte pŕesně montážnípostup a po ukončení všech op

Page 19 - INSTALLATIE

OVLÁDÁNÍOvladače na obr. 23:A) Vypnutí světlaB) Zapnutí světlaC) Snižování rychlosti motoru až na minimum. Pokud tlačítko držíte

Page 20

SUOMI! Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti pätevän henkilöstön avulla.Varoitus: Jos asennat ruuveja tai kiinnikkeitä näiden ohjeiden va

Page 21

liitäntäkoteloon C ja asenna liitäntäkotelon kaarikiinnike A ja kansi B uudelleenpaikoilleen. Kiinnitä kotelo 2:lla ruuvilla V(Kuva13).Yhdistäsähkölii

Page 22 - МОНТАЖМОНТАЖ

B) ON valot: Painaminen sytyttää valot.C) OFF/- Moottori: Laskee nopeutta, kunnes saavutetaan miniminopeus. Jos painetaan 2 sekuntia, moottori sammuu.

Page 23

to terminal C; then replace wire clamp A and lid B on the wiring junction box; the other end of the wire is securedto the terminal block on the outsid

Page 25

5 67FRONTAL PARTVORDERTEILPARTIE AVANTPARTE FRONTALEPARTE FRONTALPARTE FRONTALVOORAANZICHTËÈÖÅÂÀß ×ÀÑÒÜPŘEDNÍ ČÁSTETU-8AB9M4 x 8 mm3,9 x 9,5 mm4,8 x 3

Page 26 - OVLÁDÁNÍ

10 111213V (3,9 x 9,5 mm)ABC3,9 x 9,5 mm

Page 27

14 151617183,9 x 9,5 mmM4 x 8 mm3,9 x 9,5 mm

Page 28

19 2021RB223,9 x 9,5 mm

Page 29

23252426

Page 30

04307367/4

Page 31

which in perfect silence exchanges the air in the room by activating the hood every 50 minutes.A) Turns the lights off.B) Turns the lights on.C) Reduc

Page 32 - V (3,9 x 9,5 mm)

mitgeliefert. Im Abluftversion wird der Kochdunst durch Abluftrohre ins Freie geleitet (Abb. 2). In der Version mitexternem Motor (Abb. 3) ist das Ger

Page 33 - M4 x 8 mm

Die Motorgruppe mit 4 Muttern und 4 Unterlegscheiben an der unteren Teleskopstruktur befestigen (Abb. 9). Der soerhaltene Block wird am Oberteil der T

Page 34

des Benutzers verändert werden. Zur Veränderung dieser Ansprechempfindlichkeit muss das Gerät sich im manuellenBetriebsmodus befinden (d.h. LED L2 mus

Page 35

Séparer la partie supérieure de la structure télescopique de la partie inférieure, en déposant les 4 vis de fixationet les 4 rondelles (Fig. 6).\Pour

Page 36 - 04307367/4

avec 4 vis (Fig. 15).Enfilez le boîtier des commandes dans son logement, puis bloquez-le en vissant les 2 vis se trouvant à l’intérieur dutuyau inféri

Comments to this Manuals

No comments