Best K181120 User Manual

Browse online or download User Manual for Cooker hoods Best K181120. BEST K181120 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
BYCNHERWBB GJ GJKMPJDFYB> DSNZ:RJQ
NÁVOD K POUŽITÍ DIGESTOŘE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Summary of Contents

Page 1

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USEMONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGINSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATIONISTRUZIONI PER L'INSTAL

Page 2 - INSTALLATION

- filtro al carbone en panel (Fig.15A): coger la rejilla metálica (o los filtros metálicos), quitar las varillas metálicas “M”que sujetan los filtros

Page 3

Antes de proceder às operações de montagem, é conveniente desmontar os filtros anti-gordura para poder manipular maisfacilmente o aparelho.1. Remoção

Page 4 - FUNKTIONSWEISE

Comandos de Fig.17:A = interruptor para acender a luz; posição 0: luz desligada; posição 1: luz acesa.B = interruptor motor; posição 0: motor desligad

Page 5 - FRANCAIS

Afb.5: duw de 2 vergrendelingen naar binnen, ten opzichte van het apparaat zelf en verwijder het metalen rooster doorhet enigszins te buigen.INSTAL

Page 6 - FONCTIONNEMENT

4) te verwijderen moet de vergrendeling worden losgemaakt, moeten de filters naar de achterkant van het apparaatworden geduwd en naar beneden worden g

Page 7 - ITALIANO

Подготовьте систему электрического питания внутри декоративной трубы (для подсоеднения к сети следуйтеостальным указаниям, приведенным в 3лаве по Техн

Page 8 - FUNZIONAMENTO

каждые два месяца). Мойте фильтр нейтральный моющим средством. Для снятия фильтра, снимите сначаламеталлическую решетку (Рис. 5), 2 фиксатора, размещ

Page 9 - INSTALACIÓN

2. Upevnění na stěnu: Vyznačte na stěně čáru, svislou na vaši varnou plochu. Vyznačte na stěně 4 otvory(o 8 mm), které musíte připravit při dodržení

Page 10 - PORTOGUÊS

- pokud je digestoř vybavena uhelným deskovým filtrem (Fig.15A), filtr vyjmete tak, že nejprve vyjmete zarážkyfiltru “M”.- pokud je digestoř vybave

Page 12 - NEDERLANDS

ENGLISHIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified personsin order to avoid a haz

Page 13

9111078

Page 14

16171512 1314

Page 15

18 1920212223

Page 17

04307183/6

Page 18

the panel charcoal filter. Reinsert the filters clamp to stop the filter.OPERATIONDepending on the model, the unit is equipped with the following cont

Page 19

INSTALLATION DER ABLUFTVERSION: Vor der Befestigung muss das Rohr zur Abführung der Luft außen angebrachtwerden. Ein Abführungsrohr verwenden, das fol

Page 20

Synthetikfilterpaneel (wie in Abb.21P gezeigt): dieser aus weißer Synthetikfaser bestehende Filter befindet sich im Innerndes Metallgitters und ist j

Page 21

trous qui sont prévus dans le fond (Fig. 7A). Après avoir accroché votre appareil, le fixer définitivement au mur en utilisantles deux autres vis et a

Page 22

enlevant l’étrier (S). Retirer les filtres de leur siège.Illumination:- Pour remplacer les ampoules à incandescence, enlever la plafonière en dévissan

Page 23

INSTALLAZIONE IN VERSIONE FILTRANTE: predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del tubo decorativo(per il collegamento elettrico, seguit

Page 24 - 04307183/6

DESCRIPCIÓNLa campana puede ser en versión filtrante o en versión aspirante.Versión filtrante (Fig.1): La campana aspira el aire de la cocina impregna

Comments to this Manuals

No comments